-
1 leggi penali
-
2 leggi penali
гл.общ. уголовные законы -
3 leggi
f plзаконы; законодательство- leggi e consuetudini
- leggi e consuetudini di guerra
- leggi fiscali
- leggi fondamentali
- leggi frumentarie
- leggi generali
- leggi di guerra
- leggi sul lavoro
- leggi della morale
- leggi morali
- leggi penali
- leggi di sviluppo della società
- leggi vigenti -
4 legge
f1) юр. законlegg-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламентеla legge fondamentale dello stato — основной закон, конституцияlegge elettorale — избирательный законleggi marziali / di guerra — законы военного времени; военное положениеlegge quadro / cornice — предварительный вариант / набросок законаdisegno / progetto di legge — законопроектraccolta di leggi — собрание / свод законовessere nella legge — действовать по законуosservare / rispettare la legge — соблюдать законviolare / trasgredire / infrangere / разг. bucare la legge — нарушить законdefraudare la legge — обойти законpromulgare / разг. varare una legge — обнародовать / издать / ( также) принять законconforme alla legge, a norma / a termine di legge, secondo la / in conformità della legge — в соответствии с законом, согласно закону, по законуcontrario alla / contro la legge — вопреки закону, противозаконноsulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение законаla legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственностиla legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготенияla legge del valore эк. — закон стоимостиlegge della malignità delle cose разг. — закон подлости / перевёрнутого бутерброда3) правоlegge della foresta / della giungla перен. — закон джунглейdottore in legge — доктор юридических наукuomo di legge — юрист, адвокат; законник разг.facoltà di legge — юридический факультет•Syn:norma, regola, obbligo, disposizione, imposizione, decreto, regolamento, statuto, costituzione, canone••la Legge antica / nuova — Ветхий / Новый Заветlegge mosaica библ. — десять заповедей, декалогdare / dettare legge — диктовать условияfarsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-либоle leggi sono come le ragnatele prov — закон - что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют)fatta la legge; trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; закон - что дышло: куда повернул, туда и вышло -
5 legge
légge f 1) dir закон leggi civili -- гражданские законы leggi penali -- уголовные законы legge-delega -- закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato -- основной закон, конституция legge elettorale -- избирательный закон leggi marziali-- законы военного времени; военное положение leggi sull'assicurazione -- страховое законодательство legge quadro -- предварительный вариант <набросок> закона disegno di legge -- законопроект gli articoli della legge -- статьи закона raccolta di leggi -- собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge -- действовать по закону osservare la legge -- соблюдать закон violare infrangere, fam bucare> la legge -- нарушить закон defraudare la legge -- обойти закон promulgare una legge -- обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo la ossequio alla> legge -- в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge -- вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge -- вне закона in nome della legge -- именем закона sulla base e in esecuzione della legge -- на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso -- закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto -- это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza -- нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge Х uguale per tutti -- закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale -- закон природы la legge della gravitazione (universale) -- закон всемирного тяготения la legge del valore econ -- закон стоимости le leggi della grammatica -- грамматические правила le leggi del mercato -- законы рынка legge della malignità delle cose fam -- закон подлости, закон перевернутого бутерброда (разг) 3) право la legge del più forte -- право сильного legge della foresta fig -- закон джунглей dottore in legge -- доктор юридических наук uomo di legge -- юрист, адвокат; законник( разг) facoltà di legge -- юридический факультет legge cristiana -- христианская религия la Legge antica -- Ветхий завет legge mosaica bibl -- десять заповедей, декалог la Legge bibl -- Пятикнижие legge del taglione -- закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб dare legge -- диктовать условия farsi una legge di qc -- вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov -- закон -- что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov -- законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон -- что дышло: куда повернул, туда и вышло -
6 legge
légge f 1) dir закон leggi civili — гражданские законы leggi penali — уголовные законы legge-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato — основной закон, конституция legge elettorale — избирательный закон leggi marzialidi legge — законопроект gli articoli della legge — статьи закона raccolta di leggi — собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge — действовать по закону osservarela legge — соблюдать закон violareinfrangere, fam bucare> la legge — нарушить закон defraudare la legge — обойти закон promulgare una legge — обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo laalla> legge — в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge — вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge — вне закона in nome della legge — именем закона sulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso — закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto — это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge è uguale per tutti — закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale — закон природы la legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготения la legge del valore econ — закон стоимости le leggi della grammatica — грамматические правила le leggi del mercato — законы рынка legge della malignità delle cose fam — закон подлости, закон перевёрнутого бутерброда ( разг) 3) право la legge del più forte — право сильного legge della foresta¤ legge cristiana — христианская религия la Legge antica [nuova] — Ветхий [Новый] завет legge mosaica bibl — десять заповедей, декалог la Legge bibl — Пятикнижие legge del taglione — закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб darelegge — диктовать условия farsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov — закон — что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон — что дышло: куда повернул, туда и вышло -
7 уголовные законы
adjgener. leggi criminali, leggi penali -
8 уголовное законодательство
legge penale, leggi penali, legislazione penaleРусско-итальянский юридический словарь > уголовное законодательство
-
9 ♦ pain
♦ pain /peɪn/n.1 [uc] pena; dolore; male; patimento; afflizione; sofferenza; tormento: to be in pain, stare in pena; sentir male; soffrire; DIALOGO → - Accident and Emergency- He's in a lot of pain, sente molto dolore; a shooting pain, un dolore lancinante; an exquisite pain, un dolore intenso; an acute (o a severe, a sharp) pain, un dolore acuto; I have a pain in my leg, ho male a una gamba; to cry out in (o with) pain, lanciare un grido di dolore; to deaden (o to soothe) the pain, attenuare (o lenire) il dolore; to relieve pain, alleviare il dolore; to feel pain, sentire (o provare) dolore● (leg.) pain and suffering, pretium doloris (lat.) □ (GB, fig.) pain barrier, barriera del dolore □ (volg.) pain in the arse ( USA: pain in the ass), rottura di coglioni (o di balle) (volg.); rompicoglioni (volg.); rompiballe (pop.) □ (leg.) pains and penalties, pene: bills of pains and penalties, leggi penali eccezionali □ for one's pains, come contraccambio, come ricompensa ( dei propri sforzi, delle proprie fatiche): All he got for his pains was a severe reprimand, come ricompensa, ha ricevuto una severa sgridata □ to give sb. pain, addolorare q.; far soffrire q. □ to spare no pains, to do (o doing) st., mettercela tutta (o impegnarsi a fondo) per fare qc. □ to take pains (o to be at pains), darsi pena; affannarsi; avere un bel da fare; faticare: I was at considerable pains to explain my attitude, ho avuto un bel da fare (o mi ci è voluto del bello e del buono) per chiarire il mio atteggiamento □ (prov.) No pain, no gain, senza fatica non si ottiene nulla.(to) pain /peɪn/A v. t.1 addolorare; affliggere; far male a; far soffrire: The wound pained me for several weeks, la ferita mi fece male per diverse settimane2 (fam.) infastidire; seccare; scocciare (fam.)B v. i.dolere; far male: My arm is paining, mi fa male un braccio.
См. также в других словарях:
ВАККАРО — (Vaccaro), Микеланджело (р. 11 янв. 1854 – 1937) – итал. бурж. социолог и юрист. Был директором Междунар. ин та социологии. Сторонник биологического направления в социологии ( Борьба за существование и ее последствия для человечества , – La lotta … Философская энциклопедия